• 盲目的丈夫們 正在播放
金牌云 櫻花云 芒果云 星辰云
  • 劇情介紹
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

相關(guān)熱播

  • 6.0 復(fù)仇者聯(lián)盟4:終局之戰(zhàn) 小羅伯特·唐尼,克里斯·埃文斯,馬克·魯弗洛,克里斯·海姆斯沃斯,喬什·布洛林,保羅·路德,凱倫·吉蘭,杰瑞米·雷納,斯嘉麗·約翰遜,唐·錢德爾,布麗·拉爾森,布萊德利·庫珀,泰莎·湯普森,湯姆·赫蘭德,伊麗莎白·奧爾森,本尼迪克特·康伯巴奇,蒂爾達(dá)·斯文頓,格溫妮斯·帕特洛,蕾妮·羅素,約翰·斯拉特里,查德維克·博斯曼,安東尼·麥凱,塞巴斯蒂安·斯坦,克里斯·帕拉特,湯姆·希德勒斯頓,佐伊·索爾達(dá)娜,丹娜·奎里拉,本尼迪克特·黃,龐·克萊門捷夫,戴夫·巴蒂斯塔,利蒂希婭·賴特,伊萬杰琳·莉莉,喬恩·費(fèi)儒
  • 10.0 百煉成鋼 王雷,夏德俊,汪涵,朱剛?cè)請?劉威,陳曉,張新成,佟麗婭,于洋,郭曉東,李乃文,趙櫻子,烏日根,黃勐,董力,趙志偉,李博,劉燁,何晟銘,王帥,蔡程昱,李澤鋒,李佳航,梁田,佟夢實(shí),張凌赫,王梓權(quán),石潔茹,鄭錫龍,張浩,呂途,肖午,于洋,張?zhí)飓h,馬梓銘,孫璞,鄭偉,孫錫堃,章煜奇,張琛,張浩哲,張偉,吳濠,李文婕,馬明亮,劉冬沁,李小萌,黃爍文,王天辰,戴向宇,范雷,王嘉儒,苗馳,何靖,王迪,李麟,王衡,陳凱,王堅(jiān),劉凱,黃灝楠,威力斯,曹海濤,曹克難,林俊毅,王昭,遲帥,李治廷,丁柳元,林江國,王勁松,尤
  • 4.0 女人的天空 巫剛,吳玉芳,高蓓蓓,謝潤,孫思瀚,韋力
  • 6.0 會飲 法里德·肖佩爾,Farid,Chopel,羅杰·范·胡爾,Roger,Van,Hool
  • 3.0 富貴的球隊(duì) 王建明
  • 3.0 孟買勇警 馬諾杰·巴杰帕伊,吉姆·薩伯,吉里賈·奧克,薩欽·克德卡,Harish,Dudhade,Bhau,Kadam,Sumit,Chandra
  • 10.0 會飛的小精靈 Kenadie,Jourdin,休伯·史塔普,Joke,Tjalsma,Ties,Dekker,迪德里克·埃賓厄,Hans,Somers,Stefan,de,Walle
  • 8.0 西藏班 田華,丁柳元,吳其江
  • 9.0 魔字鬼談 凱蒂·卡西迪,加瑞特·迪拉胡特,米歇爾·崔切伯格,邁克爾·因佩里奧利,吉娜·格申,薩莎·格蕾,昆瑙·內(nèi)亞,艾什琳恩·葉尼,比利·坎貝爾,艾麗莎·杜什庫,盧克·巴內(nèi)特,梅天悅
  • 2.0 我的天使 凡妮莎·帕拉迪絲,樊尚·羅蒂埃,愛德華多·諾列加,艾瑞克·拉夫,克洛德·佩隆,Thomas,Fersen,安妮-瑪麗·盧珀,讓-本篤·尤格斯,David,Pion,Colette,Emmanuelle,Jo,Deseure,Luc-Antoine,Diquéro,史特凡·比索,娜塔麗·拉羅什,Julie,Basecqz,克里斯特爾·科尼爾,諾姆西?拿瑟爾,克里斯·泰茨
  • 10.0 四分之一的愛 冼立嘸,Louise,de,los,Reyes,Gab,Lagman
  • 4.0 觸目驚心國語 任達(dá)華,周海媚,黃百鳴,鄧泰和,凌志華,劉超凡

若京都影院收錄的節(jié)目無意侵犯了貴司版權(quán)
請?jiān)诹粞蕴幜粞?我們會在3日內(nèi)刪除侵權(quán)內(nèi)容,謝謝。