• 盲目的丈夫們 正在播放
金牌云 櫻花云 芒果云 星辰云
  • 劇情介紹
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

相關熱播

  • 8.0 我的丈夫得了躁郁癥 萊拉·貝蒂,達米安·勃納爾,呂克·席爾茨,Larisa Faber,Elsa Rauchs,Jules Waringo,Jo?l Delsaut
  • 10.0 倫敦 杰西卡·貝爾,克里斯·埃文斯,杰森·斯坦森,莉莉·索博斯基,喬伊·布賴恩特
  • 4.0 餓犬藍調 艾米·哈格里夫斯,C·J·威爾遜,艾琳·戈洛瓦婭,塞思·阿林·奧斯汀,溫·賴克特,Jason Abrams,William Roth,Jason J. Little,Chavohn Nakia
  • 4.0 雨水危機 路易斯·托薩爾,蓋爾·加西亞·貝納爾,胡安·卡洛斯·阿杜維里,卡拉·埃萊哈爾德,勞爾·阿雷瓦洛,Carlos,Santos,卡珊德拉·錢蓋羅蒂,Milena,Soliz,Leónidas,Chiri,Ezequiel,Díaz,Pau,Cólera,文森特·羅米洛,Antonio,Mora,Daniel,Currás,Glenda,Rodríguez
  • 10.0 山海伏魔之追月 丁匯宇,魯筱冉,史磊,滕藝,魏峰
  • 4.0 馬達·蓮娜 張繼聰,周秀娜,李卓斌,彭凌
  • 7.0 絕境希望 安德莉亞·巴倫·郝威格,斯特蘭·斯卡斯加德,艾麗·瑞亞儂·穆勒·奧斯本,Alfred,Vatne,斯泰納爾·克魯曼·哈勒,Daniel,Storm,Forthun,Sandbye,Eirik,Hallert,Dina,Enoksen,Elvehaug,Einar,?kland,Gjertrud,L.,Jynge,Alexander,M?rk,Eidem,喬安娜斯·喬內(nèi)爾,Kristin,Voss,Hestvold,Terje,Auli,Ingrid,Bugge
  • 4.0 黑白森林 黃秋生,劉青云,陳小春,吳鎮(zhèn)宇,鐘欣潼,黃浩然,張文慈,謝賢,尹子維,杜汶澤,梁敏儀,吳嘉龍,吳廷燁
  • 8.0 驚情 苗圃,焦恩俊,趙燕國彰,于東江,王安麗,李舒桐,王宇婕
  • 9.0 娜娜的玫瑰戰(zhàn)爭 謝娜,李承鉉,馬羚,金伊彤,喻恩泰
  • 5.0 救起池中的獵豹 林智奎,Ji-kyu,Im,林智妍,Ji-Yeon,Im,尹紹時,So-shi,Yun
  • 4.0 桃姐 葉德嫻,劉德華,秦海璐,秦沛,黃秋生,王馥荔,朱慧敏,江美儀,羅蘭,譚炳文,梁天,宮雪花,徐克,洪金寶,于冬,寧浩,杜汶澤

若京都影院收錄的節(jié)目無意侵犯了貴司版權
請在留言處留言 我們會在3日內(nèi)刪除侵權內(nèi)容,謝謝。