• 盲目的丈夫們 正在播放
金牌云 櫻花云 芒果云 星辰云
  • 劇情介紹
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

相關(guān)熱播

  • 3.0 破局 2014 林保怡,車曉
  • 7.0 珀西 克里斯托弗·沃肯,克里斯蒂娜·里奇,盧克·柯比,扎克·布拉夫,亞當·比奇,馬丁·唐文,彼得·斯戴賓斯,羅伯塔·馬克斯韋爾,布拉德利·索茨基,辛蒂·邁斯科,埃內(nèi)斯托·格里菲思,Steve Pacaud,吉姆·科比,洛麗·帕帕佐普洛斯,德里克·詹姆斯·特拉普
  • 2.0 731 姜武,王志文,李乃文,林子燁,孫茜,馮文娟,溫碧霞,李善玉,張琪,李彧,烏蘭托雅·朵,平田康之,小野巽,佐藤匠,徐光宇
  • 8.0 河獸 張偉
  • 8.0 拳霸風云 谷尚蔚,崔允素,杜海濤,梁家仁,馮馨瑤,馮剛
  • 2.0 99.9:刑事專業(yè)律師 -完全新作SP 全新的相遇篇~ 松本潤,香川照之,杉咲花,西島秀俊
  • 1.0 曾經(jīng)的我們 管超,彤彤,李光宗,金亞,黃成
  • 2.0 城中大盜 本·阿弗萊克,麗貝卡·豪爾,喬恩·哈姆,杰瑞米·雷納,布蕾克·萊弗利,提圖斯·維里沃,皮特·波斯爾思韋特,克里斯·庫珀,Slaine,Owen,Burke,Dennis,McLaughlin,Corena,Chase,布萊恩·斯坎內(nèi)爾,Kerri,Dunbar,Tony,V.
  • 9.0 老槍2025 祖峰,秦海璐,周政杰,馮雷,邵兵,何熙維,衣云鶴
  • 7.0 神奇動物:鄧布利多之謎 埃迪·雷德梅恩,裘德·洛,麥斯·米科爾森,丹·福勒,艾莉森·薩多爾,凱瑟琳·沃特斯頓,埃茲拉·米勒,卡勒姆·特納,杰西卡·威廉姆斯,理查德·柯伊爾,波佩·科比-特曲,維多利亞·耶茨,威廉·納迪蘭,奧利弗·馬蘇奇,瓦萊麗·帕赫納,亞歷山大·庫茲涅佐夫,拉莫娜·庫澤-莉比諾,馬麗婭·費爾南達·康基多,戴夫·王,維爾夫·斯科爾丁,盧卡斯·英格蘭德,菲奧娜·格拉斯科特,馬提亞斯·布倫納,彼得·西蒙尼舍克,雅基·波特斯萬,赫柏·貝爾德索爾,曼努埃爾·克萊因
  • 1.0 少年時代 2014 埃拉·科爾特蘭,帕特麗夏·阿奎特,伊?!せ艨?羅蕾萊·林克萊特,史蒂芬·切斯特·普林斯,利比·維拉利,馬可·佩雷拉,杰米·霍華德,安德魯·維拉利爾,謝恩·格雷厄姆,苔絲·艾倫,戴維·布萊克維爾,塔瑪拉·若蘭恩,埃薇·湯普森,布拉德·霍金斯,尼克·克勞斯,梅根·迪瓦恩,詹妮·圖利,理查德·瓊斯,山姆·狄龍,佐伊·格瑞艾姆,理查德·羅比查烏克斯,克里斯·杜貝克,安德里亞·陳,莫娜·李·富爾茨,比爾·懷斯,馬克西米利安·麥克納馬拉,泰勒·韋弗,杰西·梅希勒
  • 6.0 出走的決心 -

若京都影院收錄的節(jié)目無意侵犯了貴司版權(quán)
請在留言處留言 我們會在3日內(nèi)刪除侵權(quán)內(nèi)容,謝謝。